Lingua Franca | Award-Winning French Lessons Brisbane

French lessons, events & trips

FRENCH LESSONS EVENTS & GIFTS

Filtering by Tag: Intermediate French

La Petite Histoire

If you've ever done a group lesson here at Lingua Franca, you've probably come into contact with La Petite Histoire*. A tale with the very humblest of beginnings, it winds up becoming a rollicking schlockbuster as you move up the levels and your French improves enough to handle the outrageous (some would say impossible) turns of events of the six young friends.

La Petite Histoire is currently only available to our students, however La Préquelle is for everyone’s enjoyment. Below, another instalment of this new series, Chapter 6 of the Intermediate 2 level.

*The Little Story | *The Prequel

“À l’amour ?” j’ai dit, surprise. “Vraiment, Noëlle ?”

Nous étions assises dans un très beau restaurant, Le Procope, dans le 6ème arrondissement de Paris, en prenant nos apéritifs.

“Pourquoi pas, Leïla ?” elle a répondu. “J’adore l’amour !”

“Même après la rupture avec Roger ?” j’ai demandé.

“Oui, bien sûr ! C’est vrai que ça n’a pas marché avec lui,  mais ça ne veut pas dire que je ne vais jamais avoir une autre relation amoureuse.”

“Ah, j’ai pensé que tu as déjà rencontré quelqu’un de nouveau,” j’ai dit.

Noëlle avait l’air un peu choqué.

“Qui a dit ça, Leïla ?” elle a demandé, en prenant une grosse gorgée de champagne.

“Roger, bien sûr ! Je t’ai dit que j’ai vu Roger l’autre jour, non ?”

“Ah bien sûr, oui. Tu m’as dit. Mais tu connais Roger, Leïla. Il n’est pas toujours totalement honnête.”

“Donc tu n’as pas rencontré un nouvel homme, alors ?” Je ne pouvais pas arrêter de poser des questions. Je savais que ce n’était pas bien, mais je voulais savoir si elle sortait avec mon professeur d’anglais, Simon.

“Je rencontre des hommes tout le temps, Leïla. Je crois que c’est grâce au fait que je suis australienne. Je crois que les hommes trouvent ça intéressant,” Noëlle a répondu.

“Les hommes français, tu veux dire ?” j’ai demandé. Oh là, là, je me suis dit. Tu es grave !

“Ouah, tu poses beaucoup de questions ce soir, Leïla. Qu’est-ce qu’il y a ?” Noëlle avait l’air un peu énervé.

J’ai décidé de changer de stratégie. “Rien, c’est juste que tu es mon amie et je veux t’aider. Je connais les hommes français très bien. Ils sont très différents aux autres nationalités, particulièrement les anglo-saxons. La langue n’est pas la seule différence entre les pays anglophones et francophones, tu sais Noëlle.”

Noëlle n’a rien dit pour quelques secondes et puis elle a dit: “Alors mon nouvel homme parle anglais selon Roger, c’est bien ça ?”

J’ai commencé à répondre, mais Noëlle m’a coupé la parole. Avec un grand sourire, elle a dit:

“Jean-Louis ! Bonsoir ! Viens vite ! Ta femme est en train de m’interroger sur ma vie amoureuse !”

Je me suis retournée et j’ai vu mon mari, Jean-Louis, qui s’approchait de notre table. Il souriait, mais j’avais le sentiment qu’il était vexé quand même.

“Viens, mon chéri,” j’ai dit. “Tu as l’air fatigué. Tu travailles trop. S’il vous plaît, monsieur ! Du champagne pour mon mari. Merci,” j’ai dit au serveur.

“Tout de suite, madame,” il a répondu, et quelques secondes plus tard, il a posé la coupe de champagne devant Jean-Louis.

“Bon, Jean-Louis, tu vas nous raconter de ta journée ?” a demandé Noëlle. “Ça suffit avec ma vie privée pour ce soir.”

“Santé !” il a dit et nous avons tous rigolé.

 

“To love?” I said, surprised. “Really, Noëlle?”

We were seated in a very beautiful restaurant, Le Procope, in the 6th arrondissement of Paris, having our pre-dinner drinks.

“Why not, Leïla?” she responded. “I adore love!”

“Even after your break-up with Roger?” I asked.

“Yes, of course! It’s true that it didn’t work with him, but that doesn’t mean that I am not going to have another relationship.”

“Oh, I thought that you’ve already met someone new,” I said.

Noëlle seemed a bit shocked.

“Who told you that, Leïla?” she asked, taking a big gulp of champagne.

“Roger, of course! I told you that I saw Roger the other day, didn’t i?”

“Oh of course, yes. You did tell me. But you know Roger, Leïla. He is not always totally honest.”

“So you haven’t met a new man, then?” I couldn’t stop asking questions. I knew it wasn’t good, but I wanted to know if she was going out with my English professor, Simon.

“I meet men all the time, Leïla. I think it’s because of the fact that I’m Australian. I think men find that interesting,” Noëlle responded.

“French men, you mean?” I asked. Oh my goodness, I said to myself. You are nuts!

“Wow, you’re asking a lot of questions tonight, Leïla. What’s up?” Noëlle seemed a bit annoyed.

I decided to change strategy. “Nothing, it’s just that you’re my friend and I want to help you. I know French men very well. They are very different to other nationalities, particularly the Anglo-Saxons. The language is not the only difference between English-speaking and French-speaking countries, you know, Noëlle.”

Noëlle didn’t say anything for a few seconds and then she said: “So my new man speaks English according to Roger, is that it?”

I started to respond, but Noëlle cut me off. With a big smile she said:

“Jean-Louis! Good evening! Come quickly!  You’re wife is interrogating me about my love life!”

I turned around and I saw my husband, Jean-Louis, who was approaching our table. He was smiling, but I had the feeling that he was annoyed nonetheless.

“Come, my darling,” I said. “You look tired. You’re working too much. Excuse me, sir! Some champagne for my husband. Thank you,” I said to the waiter.

“Straight away,” he responded, and a few seconds later, he put the glass of champagne in front of Jean-Louis.

“Right, Jean-Louis, are you to tell us about your day?” asked Noëlle. “That’s enough with my private life for this evening.”

“Cheers to that!” he said and we all laughed.

La Petite Histoire

If you've ever done a group lesson here at Lingua Franca, you've probably come into contact with La Petite Histoire*. A tale with the very humblest of beginnings, it winds up becoming a rollicking schlockbuster as you move up the levels and your French improves enough to handle the outrageous (some would say impossible) turns of events of the six young friends.

La Petite Histoire is currently only available to our students, however La Préquelle is for everyone’s enjoyment. Below, another instalment of this new series, Chapter 5 of the Intermediate 2 level.

*The Little Story | *The Prequel

Je suis sortie du métro Odéon et cinq minutes plus tard, je suis arrivée au restaurant. J’étais à l’heure. Le maître d’hôtel s’est approché de moi.

“Bonsoir, madame,” il a dit. “Bienvenue.”

“Bonsoir, monsieur. J’ai une reservation pour trois personnes au nom de Toledano.”

“Certainement, Madame Toledano. Vous êtes là en premier.”


“Oui, mon amie va arriver bientôt et mon mari va nous rejoindre plus tard.”

“Très bien, madame. Benoît, s’il vous plaît ! Madame Toledano.”

En suivant le serveur à notre table, je pouvais apprécier le décor du restaurant. Au cœur de Saint-Germain des Prés dans le 6ème arrondissement, Le Procope est le plus ancien restaurant à Paris, et un des plus élégants. Avec un grand escalier, de beaux lustres, des nappes blanches et une ambiance calme et raffinée, j’avais l’impression de me retrouver dans un autre siècle.

J’ai décidé de faire une réservation quand j’ai entendu les nouvelles de Roger que c’était fini avec Noëlle. Même si Noëlle sortait avec un nouvel homme, j’étais sûre qu’elle était un peu triste. Ce n’est jamais facile quand une relation amoureuse se termine, donc je voulais lui remonter le moral. En regardant autour de restaurant, j’étais bien heureuse de mon choix. Noëlle allait adorer ce restaurant typiquement français. J’étais sûre qu’il n’y avait pas ces types de lieux en Australie.

Quinze minutes plus tard, Noëlle est arrivée. “Je suis désolée, Leïla ! Mon métro était en retard à cause d’une manifestation.”

“Une manifestation à 20h du soir ? C’est étrange !” j’ai remarqué.

“Ah, je ne sais pas, Leïla. Peut-être que je n’ai pas compris l’annonce. Le français n’est pas ma première langue, d’après tout. Bon, qu’est-ce qu’on va prendre comme apéritif ?” elle a demandé, en changeant le sujet.

“Une coupe de champagne ?” j’ai proposé.

“Ou bien un petit crémant ?” a dit Noëlle, “C’est moins cher. Malheureusement, je n’ai pas de mari riche comme toi,” elle a rigolé.

J’ai rigolé aussi. C’était très agréable d’être dans un restaurant avec ma copine au lieu d’être à la maison avec des enfants, en préparant le dîner et en faisant la vaisselle après. J’ai laissé ça à ma belle-sœur, Amina, ce soir.

“Noëlle, c’est moi qui vous invite ce soir. J’insiste.”

“C’est gentil Leïla et j’accepte avec plaisir. Deux coupes de champagne, alors, monsieur. Merci.”

“Je vous en prie, mesdames,” il a dit.

Quelques minutes plus tard, le serveur est retourné avec nos apéritifs.

“Voilà, mesdames. Deux coupes de champagne et des gougères salées en accompagnement.”

“Merci, monsieur,” nous avons dit, en même temps.

“Santé, Noëlle !” j’ai dit en levant ma flûte.

“Santé, Leïla !” elle a répondu. “À l’amour !”

 

I exited the Odéon metro and five minutes later, I arrived at the restaurant. I was on time. The maître d’ approached me.

“Good evening, madam,” he said. “Welcome.”

“Good evening, sir. I have a reservation for three people in the name of Toledano.”

“Certainly, Mrs Toledano. You’re the first to arrive.”

“Yes, my friend is going to arrive soon and my husband is going to join us later.”

“Very well, madam. Benoît, please! Mrs Toledano.”

In following the waiter to our table, I was able to appreciate the restaurant’s decor. In the heart of the Saint-Germain des Prés in the 6th arrondissement, Le Procope is the oldest restaurant in Paris, and one of the most elegant. With a grand staircase, beautiful chandeliers, white tablecloths and a calm and refined ambiance, I felt as though I’d found myself in anther century.

I decided to make a reservation when I heard the news from Roger that it was finished with Noëlle. Even if Noëlle was going out with a new man, I was sure that she was a little sad. It’s never easy when a romantic relationship ends, so I wanted to cheer her up. In looking around the restaurant, I was really happy with my choice. Noëlle was going to adore this typically French restaurant. I was sure there weren’t these types of places in Australia.

Fifteen minutes later, Noëlle arrived. “I’m sorry, Leïla!” My metro was late because of a demonstration.”

“A demonstration at 8 o’clock at night ? That’s strange!” I remarked.

“Oh, I don’t know, Leïla. Maybe I didn’t understand the announcement. French is not my first language, after all. Right, what are we going to have as a pre-dinner drink?” she asked, changing the subject.

“A glass of champagne?” I suggested.

“Or even a little sparkling wine?” said Noëlle. “It’s less expensive. Unfortunately, I don’t have a rich husband like you,” she laughed.

I laughed too. It was really nice to be in a restaurant with my girlfriend instead of at home with the children, preparing dinner and doing the washing up afterwards. I left that to my sister-in-law, Amina, tonight. “Noëlle, it’s my treat tonight. I insist.”

“That’s kind of you Leila and I accept with pleasure. Two glasses of champagne, then, sir. Thank you.”

Several minutes later, the waiter returned with our pre-dinner drinks.

“Here we go, ladies. Two glasses of champagne and some savoury puffs as an accompaniment.”

“Thank you, sir,” we said, at the same time.

“Cheers, Noëlle!” I said as I raised my glass.

“Cheers, Leïla!” she response. “To love!”

La Petite Histoire

If you've ever done a group lesson here at Lingua Franca, you've probably come into contact with La Petite Histoire*. A tale with the very humblest of beginnings, it winds up becoming a rollicking schlockbuster as you move up the levels and your French improves enough to handle the outrageous (some would say impossible) turns of events of the six young friends.

La Petite Histoire is currently only available to our students, however La Préquelle is for everyone’s enjoyment. Below, another instalment of this new series, Chapter 4 of the Intermediate 2 level.

*The Little Story | *The Prequel

Quelques jours plus tard, j’étais dans une petite boulangerie près de l’université quand j’ai vu Roger.

“Coucou Roger, comment vas-tu ?” j’ai demandé. 



“Ah Leïla, super de te voir ! Tu vas bien ?” il a répondu.

“Oui, ça va merci. Je ne t’ai pas vu récemment. Tout va bien ?”



“Tu ne sais pas, Leïla ?” il a demandé. Il avait l’air triste, j’ai noté. “C’est fini entre Noëlle et moi. Elle n’a rien dit ?”



Choquée, j’ai répondu que non.



“Oui,” Roger a continué, “elle a rencontré quelqu’un d’autre.”



“Ah, non, Roger,” j’ai dit, “Je suis désolée, je ne savais pas.”

C’était étrange. Pourquoi Noëlle ne m’a pas dit ?



“Apparemment ils se sont rencontrés il y a quelques semaines et elle est tombée amoureuse tout de suite. Elle a dit qu’il est différent des autres.”



“Différent comment ?” j’ai demandé. J’étais curieuse, je dois admettre.



“Il n’est pas français, ça je sais,” Roger a dit. ‘Elle a dit qu’elle aime ça, qu’elle préfère sortir avec un étranger. C’est plus exotique, apparemment.”

“Ah bon? Je me demande qui c’est ?” J’étais surprise par ma réaction. Je ne sais pas pourquoi mais j’avais peur qu’elle soit tombée amoureuse de Simon, mon professeur d’anglais. C’est vrai que Noëlle a flirté avec lui quand nous étions au café ensemble. Je me sentais un peu jalouse pour être honnête qui est ridicule parce que je suis mariée !



“Je ne sais pas, Leïla. Bon, désolé, mais je dois partir. J’ai un cours dans 10 minutes, donc je dois me dépêcher. Super de te voir et à bientôt, j’espère.”



“Toi aussi, Roger, et encore une fois, désolée. Je suis sûre que tu vas trouver quelqu’un d’autre bientôt.”



“Tu es toujours mariée, Leïla?” il a demandé, avec un grand sourire.

“Au revoir, Roger,” j’ai dit. Il ne change jamais, j’ai pensé, et je suis allée à la caisse pour payer. Les hommes !

 

A few days later, I was in a little bakery close to the university when I saw Roger.

"Hi there Roger, how are you going?" I asked.

"Oh Leïla, great to see you! Are you going well?" he responded.

“Yes, I’m okay thanks. I haven’t seen you recently. Is everything going well?”

“You don’t know, Leïla?” he asked. He seemed sad, I noticed. “It’s finished between Noëlle and me. She didn’t say anything?”

Shocked, I replied no.

“Yes,” Roger continued. “She met someone else.”

“Oh no, Roger,” I said, “I’m sorry, I didn’t know.” It was strange. Why didn’t Noëlle tell me?

“Apparently they met a few weeks ago and she fell in love straight away. She said he’s different to the others.

“Different how?“ I asked. I was curious, I have to admit.

“He’s not French, that I know,” Roger said. “She said that she likes that, that she prefers going out with a foreigner. It’s more exotic, apparently.”

“Oh really? I wonder who it is?” I was surprised by my reaction. I don’t know why but I was scared she had fallen in love with Simon, my English professor. It’s true that Noëlle had flirted with him when we were at the café together. I was feeling a bit jealous to be honest which is ridiculous because I’m married!

“I don’t know, Leïla. Right, sorry, but I have to leave. I have a lesson in 10 minutes, so I have to hurry. Great to see you and see you soon, I hope.”

“You, too, Roger, and once again, sorry. I am sure you’re going to find someone else soon.”

“Are you still married, Leïla?” he asked, with a big smile.

“Goodbye, Roger,” I said. He never changes, I thought, and I went to the cash register to pay. Men!