La Petite Histoire
If you've ever done a group lesson here at Lingua Franca, you've probably come into contact with La Petite Histoire*. A tale with the very humblest of beginnings, it winds up becoming a rollicking schlockbuster as you move up the levels and your French improves enough to handle the outrageous (some would say impossible) turns of events of the six young friends.
La Petite Histoire is currently only available to our students, however La Préquelle is for everyone’s enjoyment. Below, another instalment of this new series, the first chapter of the Intermediate Revision level.
*The Little Story | *The Prequel
“C’est officiel. J’adore Londres !” Hervé a dit, en regardant autour de lui.
“Moi aussi,” Amina a répondu, en buvant son verre de vin blanc. Nous étions assis sur la terrasse d’un petit pub rue Neal avec les enfants. Il faisait beau, il y avait beaucoup de personnes dans les rues du quartier et l’ambience était fantastique.
“C’est tellement agréable d’être ici de nouveau” a continué Amina. “J’ai de très bons souvenirs de cette ville.”
“Et toi, Leïla, tu as passé une bonne journée ?” a demandé mon frère.
“Pardon ?” ai-je dit.
“Ça va, Leïla ? Tu as l’air distrait” a dit Amina, ma belle sœur. “Ou peut-être tu es fatiguée finalement ? Nous avons fait la sieste, mais pas toi. Tu veux rentrer ? On peut manger à l’hôtel si tu veux.”
“Non, c’est gentil, Amina, mais tout va bien. Alors, qu’est-ce qu’on va manger ?” ai-je demandé pour changer le sujet.
“Je peux avoir le poisson et les frites, maman ?” a demandé Anouk.
“Oui, bien sûr, ma chérie… si tu peux le dire en anglais.”
“Je voudrais….ze…feesh and ships, s’il te plaît.”
“Très bien, ma chérie. Je suis fière de toi. Peut-être qu’un jour tu feras un échange ici en Angleterre, comme ta tatie Amina.”
“Les autres enfants te manquent, Leïla ?” a demandé Amina.
“Oui, bien sûr. Elles me manquent beaucoup.”
“Tu leur as parlé aujourd’hui ?” Hervé a demandé.
“Oui, cet après-midi. Enfin, j’ai appelé pour dire coucou mais elles dormaient,” ai-je expliqué.
“Ah, quel dommage, Leïla,” a répondu Amina. “Jean-Louis va bien ? Il a tout sous contrôle ?”
J’ai regardé la carte avec attention et je n’ai rien dit.
“Qu’est-ce qu’il y a ?” a demandé Hervé, concerné.
“Ah, ce n’est rien. C’est juste que… ah non, ce n’est pas grave,” ai-je dit, hésitante.
J’ai levé la tête et j’ai vu un regard passer entre Hervé et Amina.
“Quoi ?” ai-je dit. “Pourquoi vous vous regardez comme ça ?”
“On ne se regardait pas, Leïla. De quoi tu parles ? Continue, tu disais quelque chose,” a dit Hervé.
“Ce n’est rien, c’est juste que j’avais l’impression que Jean-Louis ne voulait pas trop me parler,” ai-je admis. J’avais trop peur de leur réaction en disant que j’ai cru entendre la voix d’une femme inconnue quand j’ai appelé.
Hervé et Amina se sont regardés une deuxième fois.
“Et voilà ! Vous venez de vous regarder encore ! Qu’est-ce qu’il y a ?” Je devenais un peu agitée.
Amina a rougi, et elle s’est tournée vers les enfants. “Alors qu’est-ce qu’on va manger, les filles ?”
Hervé n’a rien dit.
“Et, alors ?” J’ai regardé Hervé. Tu veux dire quelque chose ? Dis-le, Hervé ! J’ai vu le regard entre vous deux. Qu’est-ce qu’il y a ? Dis-moi !”
“Excusez-moi,” a dit Amina timidement. “Je vais aux toilettes avec les enfants avant que nous mangions.”
“Très bien,” a dit Hervé, et Amina s’est levée et s’est dépêchée d’aller vers les toilettes avec les filles.
“Bon, elle est partie. Dis-moi tout, Hervé.”
“It’s official. I love London!” Hervé said, looking around him.
“Me too,” Amina responded, drinking her glass of white wine. We were seated on the terrace of a pub on Neal Street with the kids. It was nice weather, there were lots of people in the streets of the area and the atmosphere was fantastic. “It’s so nice to be back here again,” continued Amina. “I have very good memories of this city.”
“And you, Leïla, did you have a good day?” asked my brother.
“Sorry?” I said.
“Are you okay, Leïla? You seem distracted,” said Amina, my sister-in-law. “Or maybe you’re tired finally? We had a nap, but not you. Do you want to go back? We can eat at the hotel if you want.”
“No, that’s kind, Amina, but everything’s fine. So, what are we going to eat?” I asked in order to change the subject.
“Can I have the fish and chips, Mum?” asked Anouk.
“Yes, of course, my darling…if you can say it in English.”
“I would like….ze…feesh and ships, please.”
“Very good, my darling. I am proud of you. Maybe one day you’ll do an exchange here in England like your Aunty Amina.”
“Are you missing the other children, Leïla?” asked Amina.
“Yes, of course, I’m missing them a lot.”
“Did you speak to them today?” Hervé asked.
“Yes, this afternoon. Well, I called to say hi but they were sleeping,” I explained.
“Oh, what a shame, Leïla,” responded Amina. “Is Jean-Louis going well? Does he have everything under control?”
I looked at the menu attentively and didn’t say anything.
“What’s wrong?” asked Hervé, concerned.
“Oh, it’s nothing. It’s just that…oh no, it’s not serious,” I said, hesitantly.
I lifted my head and saw a look pass between Hervé and Amina.
“What?” I said. “Why are you looking at each other like that?”
“We weren’t looking at each other, Leïla. What are you talking about? Continue, you were saying something,” Hervé said.
“It’s nothing, it’s just that I had the impression that he didn’t want to talk to me too much,” I admitted. I was too scared of their reaction to say that I thought I heard an unknown woman’s voice when I called.
Hervé and Amina looked at each other a second time.
“And there you go! You’ve just looked at each other again! What is it?” I was becoming a bit agitated.
Amina blushed and she turned towards the children. “So, what are we going to eat, girls?”
Hervé didn’t say anything.
“And, so?” I looked at Hervé. “Do you want to say something? Say it, Hervé! I saw the look between you two. What’s up? Tell me!”
“Excuse me,” said Amina timidly. “I’m going to the toilets with the girls before we eat.”
“Very well”, said Hervé, and Anna got up and hurried towards the toilets with the girls.
“Right, she’s gone. Tell me everything, Hervé.”