Dénouement
This word is the possibly the embodiment of my love of the French language.
We use the word ‘denouement’ (without the acute accent) in English to describe the final resolution of a plot in a film or novel. The very best books and films have denouements that leave us gasping, surprised by a turn of events we fail to see coming.
To get to the beating heart of this word, we need to first remove both the prefix (dé-) and the suffix (-ment), which leaves us with noue. Nouer is the French verb ‘to knot’ which comes from the Latin verb nōdāre (also ‘to knot’). Incidentally, a very closely-related Latin verb is nectere which means ‘to tie’ or ‘to bind’. For those of you who have done the passé composé, the past participle of this verb is nexus, which we use in English and which is also where we gets words like ‘connection’ and ‘annex’. But I digress…
Back to noeur (to knot) and the prefix and suffix I dispensed with earlier. Dé- is the equivalent of ‘un’ in English. That is, is gives us the opposite sense of the word. Think of ‘stable’ and ‘unstable’, for example. It works the same in French. A verb you very likely know, faire (to do or to make) has its opposite in the verb défaire which means ‘to undo’.
[ Side note: the French often talk about hair being défaits: think of that tousled, disheveled look typical of Brigitte Bardot in her heyday. ]
Many of you will have seen the suffix -ment in your travels. Words like lentement, vraiment and exactement come to mind. They’re all adverbs as you may know (‘slowly’, ‘truly’ and ‘exactly’) so the -ment ending represents the equivalent of the English suffix ‘-ly’.
When it’s used to form nouns from verbs, though, it indicates a resulting action or state. For example, the verb bâtir is to build, and a bâtiment is the resulting action or state of the act of building.
Now we know that dénouer is ‘to unknot’, if you think about the final sequence of a film or books, it is like the author is unknotting the conflict they’ve created. And that’s where we get dénouement from. C’est dingue, non*?
So there we are, a full breakdown of a word you’ve possibly never heard before. If you’ve got a passion for words and their origins, I hope it was enough to titiller la curiosité*.
By the way, here are another couple of things I stumbled across when looking into dénouement.
You may already know that a nœud papillon (or nœud pap’ for short) is a bow tie, since it is a knot that resembles a butterfly (papillon).
But did you know that un nœud is also a slang term for a penis? And that tête de nœud is what you call someone you think is a bit of a d***head? Vulgar, oui,* but drôle*, tout à fait*.
Lastly, neuneu (variously spelled neu-neu, nœud-nœud) refers to someone who is a bit simple, sappy or just a bit of an idiot and apparently comes from tête de nœud as discussed above.
*It’s crazy, isn’t it? | *to pique your curiosity | *yes | *funny | *absolutely